画地学书的文言文翻译 画地学书的文言文翻译及注释

来源:酷知集 2.46W

欧阳修字永叔,庐陵人。四岁时便死了父亲,母亲郑氏决心不改嫁,(在家)亲自教欧阳修读书学习。因家里贫穷,以至于只能用芦荻在地上练习写字。幼年时,欧阳修就聪敏过人,读过一遍书就能背诵下来。等到成年时,更是人品超群而享有盛誉。欧阳修开始在滁州任职,自号为醉翁,晚年更改为六一居士。

画地学书的文言文翻译 画地学书的文言文翻译及注释

他天性刚直不阿,见义勇为,即使有陷阱在前面,都一往无前即使身受其害都不回头。即使被贬低多次,(他的)志向也一样不变。欧阳修,字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。

画地学书的文言文翻译 画地学书的文言文翻译及注释 第2张

原文:欧阳修,字永叔,庐陵人。四岁而孤,母郑,守节自誓,亲诲之学。家贫,至以荻画地学书。幼敏悟过人,读书辄成诵。及冠,嶷然有声。修始在滁州,号醉翁,晚更号六一居士。天资刚劲,见义勇为,虽机阱在前,触发之不顾。放逐流离,至于再三,志气自若也。

画地学书的文言文翻译 画地学书的文言文翻译及注释 第3张

注释:1、母郑:母亲郑氏。2、守节自誓:自己下决心不改嫁。3、诲:教导,训导。4、荻:与芦苇同类,这里指荻杆。5、辄(zhé):立即,就。6、冠:指成人。7、嶷(nì)然有声:人品超群而享有声誉。声:声誉。8、及:到……的时候。9、天资刚劲:生性刚直。10、机阱:设置机弩的陷阱。这里比喻陷害人的圈套。

热门标签